
한국어 (Korean)
English Translation
6 ContributorsTranslationsRomanizationEnglish简体中文 (Simplified Chinese)Português스물 (20) Lyrics[보이넥스트도어 "스물" 가사]
[Verse 1: Taesan]
Ready to be twenty? I don't think so
[Chorus: Riwoo]
But it's been a while since I turned 20
When I was younger, I was foolish
My friends of the same age
금메달이 쉬워 보였던 어린 아이
Are all filled with talks of college, retaking exams, and jobs
못난 꼬라지 싸가지, two-oh, 나인 덤
The playground that felt so big when I was a kid
서른의 난 그땐
Looking back, it's no big deal
Oh, 웃고 있을지
Even my mom's usual nagging
I'm starting to miss it
[Verse 1: Taesan]
Ready to be twenty? I don't think so
[Pre-Chorus: Woonhak]
But 스물은 보낸 지 오래고
Ah, I'm in pain, it's just tough
내 동갑내기 친구들은
Why does everyone say this is the best time?
대학, 재수, 취업 얘기들로만 가득하고
I was just as small as a grain of rice
어릴 적 내겐 컸던 놀이터
Now I've barely grown to the size of an еgg, oh
돌아보면 별것도 아니고
어머니 그 흔한 잔소리도
[Chorus: Sungho]
그리워져 가
When I was younger, I was foolish
The kid who thought a gold mеdal was easy
[Pre-Chorus: Woonhak]
A poor little brat, 2-0, I'm a dummy
Ah, 나는 아픈데 괴롭기만 한데
When I'm 30, will I
다들 왜 제일 좋을 때라는지
Oh, be smiling then?
쌀알만 하던 내가 겨우
달걀만 해진 것 뿐인데, oh
[Verse 2: Myung Jaehyun]
Life is the same wherever you go, everyone is the same
[Chorus: Sungho]
What could a young kid like me possibly know?
When I was younger, I was foolish
Some say they've grown enough
금메달이 쉬워 보였던 어린 아이
Some envy my age so much
못난 꼬라지 싸가지, two-oh, 나인 덤
Busy dreaming back in elementary school
서른의 난 그땐
Pushed around here and there during high school
Oh, 웃고 있을지
Now, having just turned twenty
I complain about my youth
[Verse 2: Myung Jaehyun]
사는 게 거기서 거기 모두 다 똑같지 뭐
[Pre-Chorus: Riwoo]
나이도 어린 놈이 알긴 대체 뭘 안다고
Ah, I'm in pain, it's just tough
누군 클 만큼 컸대
Why does everyone say this is the best time?
누군 내 나이가 너무 부럽대
I was just as small as a grain of rice
꿈만 꾸기 바빴던 초등학교
Now I've barely grown to the size of an egg, oh
이리저리 치이다 갔던 고등학교
이제 막 접어든 나의 스무살도
[Chorus: Leehan]
청춘이라 투덜대
When I was younger, I was foolish
The kid who thought a gold medal was easy
[Pre-Chorus: Riwoo]
A poor little brat, 2-0, I'm a dummy
Ah, 나는 아픈데 괴롭기만 한데
When I'm 30, will I
다들 왜 제일 좋을 때라는지
Oh, be smiling then?
쌀알만 하던 내가 겨우
달걀만 해진 것 뿐인데, oh
[Outro: Myung Jaehyun, Sungho, Riwoo]
My youth is free, so what?
[Chorus: Leehan]
My youth is free, what can I do?
When I was younger, I was foolish
The answer isn't clear
금메달이 쉬워 보였던 어린 아이
Ooh-ooh, ooh-ooh
못난 꼬라지 싸가지, two-oh, 나인 덤
Ugly twenty (Yeah, yeah, hey)
서른의 난 그땐
Rude twenty (Yeah, yeah, ayy)
Oh, 웃고 있을지
Glory twenty (Yeah, yeah, hey)
Da-da, da-da-da, ayy
[Outro: Sungho, All, Riwoo, Myung Jaehyun]
My youth is free, 어쩌라구요
My youth is free, 어쩌겠어요
정답은 들리지 않아
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ugly twenty (Yeah, yeah, hey)
싸가지 twenty (Yeah, yeah, ayy)
Glory twenty (Yeah, yeah, hey)
Da-da, da-da-da, ayy
Mukbang Corner
Stan Food CamK-pop idols eating on camera — the original fan service. Tap any clip to find it on YouTube.
Fan tip: In Korean stan culture, watching your bias eat on camera (먹방, mukbang) is considered the highest form of comfort content. Jin from BTS is widely considered the godfather of idol mukbang. Wonyoung's convenience store runs have their own dedicated subreddit thread.